Friday, January 28, 2011

Let's Sing! - Yumekui Merry OP & ED Singles

Berkisha tentang seorang tokoh yang bernama Merry, seorang muma, penghuni yume (alam mimpi) yang bisa disebut nightmare atau disamakan dengan succubus. Apa yang terjadi pada Yumeji sebelumnya adalah tindakan muma dalam hal ini John Doe, yang ingin pergi ke dunia nyata dengan merasuki tubuh manusia (utsuwa) yang masuk ke dalam yume-nya. Merry berbeda dengan muma biasa karena dia memiliki tubuh fisik dan apa yang dilakukannya adalah mengalahkan para muma jahat sehingga Yumeji memberinya julukan Yumekui Merry, atau Merry sang Dream Eater. Selama di dunia manusia, Merry tinggal di rumah Tachibana, bersama Yumeji, Isana, dan ayahnya. Dia juga dipekerjakan sebagai maid di warkop milik ayah Isana. Merry juga berkenalan dengan teman-teman Yumeji dan Isana disekolah, antara lain: Hoshino Mei, Akiyanagi Takateru, dan Kirishima Saki. Dia bahkan membantu untuk membebaskan Mei dai Chris Evergreen, muma yang mengincarnya. Entah karena takdir atau hanya kebetulan, Yumeji dan Merry juga bertemu dengan Kounagi Yui, cewek yang dengan sukarela menjadi utsuwa dari Engi Threepieces. Engi sempat salah mengira bahwa Merry adalah Hercules, muma yang membunuh saudari kembarnya. Semakin lama, semakin banyak pula muma yang muncul disekitar Yumeji dkk. Lawan seperti apakah yang nantinya akan mereka jumpai? Benarkah Merry seorang mumagoroshi (pembunuh muma)? Simak selengkapnya di Yumekui Merry!



 OP Single : Daydream Syndrome by Marina Fujiwara
 
Artist: Marina Fujiwara
Tracklist:
1. Daydream Syndrome
2. Yume no kaerimichi
3. Daydream Syndrome (Instrumental)
4. Yume no kaerimichi (Instrumental)
Download it here~

OP for Yumekui Merry :



Lyric for Daydream Syndrome :
Lirik/Komposer/Aransemen: void (IOSYS)
Vokal: Fujiwara Marina

Kanji

壊れた暗闇 泣いてる君の影
冷たい扉は 今でも閉ざされ

もう戻れはしないの? あの日々、あの夢、あの希望は
この空は本物? 気まぐれ 突然、色を変えてく

越えて その壁の向う側へ
狂ってゆく世界のカケラが
剥がれ落ちて消えてゆくわ “白昼夢” (デイドリーム)

歪んだ想いで 生み出す幻は
儚く消えてく未来の足音

この気持ちはなんなの? 痛くて、つらくて、悲しいのに
まだ信じてみたいのは 君が手をつかんでいてくれるから

飛んで 今、瞬くその前に
溢れだす 昨日の残骸
ゆらゆら揺れて舞い散るわ “白昼夢” (デイドリーム)

閉ざした目で見る この景色は
まるで鏡の中の自分

越えて その壁の向う側へ
狂ってゆく世界のカケラが
剥がれ落ちて消えてゆくわ “白昼夢” (デイドリーム)

Romaji

kowareta kurayami naiteru kimi no kage
tsumetai tobira wa ima demo tozasare

mou modore wa shinai no? ano hibi, ano yume, ano kibou wa
kono sora wa honmono? kimagure totsuzen, iro wo kaeteku

koete sono kabe no mukou gawa e
kurutte yuku sekai no KAKERA ga
hagare ochite kiete yuku wa Daydream

yuganda omoi de umidasu maboroshi wa
hakanaku kieteku mirai no ashioto

kono kimochi wa nan na no? itakute, tsurakute, kanashii no ni
mada shinjite mitai no wa kimi ga te wo tsukan de itekureru kara

tonde ima, mebataku sono mae ni
afuredasu kinou no zangai
yura yura yurete mai chiru wa Daydream

tozashita me de miru kono keshiki wa
marude kagami no naka no jibun

koete sono kabe no mukou gawa e
kurutte yuku sekai no KAKERA ga
hagare ochite kiete yuku wa Daydream 

English : Menyusul~
Indonesia : Menyusul~

ED Single : Yume to Kibou to Ashita no Atashi by Ayane Sakura
 

Artist: Ayane Sakura
Tracklist:
1. Yume to Kibou to Ashita no Atashi
2. Yume no kaerimichi
3. Yume to Kibou to Ashita no Atashi (Instrumental)
4. Yume no kaerimichi (Instrumental)
Download it here~

ED for Yumekui Merry


Lyrics for Yume to Kibou to Ashita no Atashi :
Lirik: hakase (IOSYS)
Komposer/Aransemen: ARM (IOSYS)
Vokal: Sakura Ayane


Kanji

明日は青空 笑顔でおでかけ行こう

甘いお菓子 たくさんたべて
元気になると そっと
みんなのこと おもう

ふとんかぶり ひつじかぞえ 朝をまってねれない夜
きっと明日 たのしくなればいいな

気持ちが強さにかわって アタシをつつむ
笑顔が希望を伝えていく
明日が きっとくる

雨の朝は 気分がおちて
はやくあいたい ずっと
みんなのこと おもう

悪夢 予知夢 そんなことを おもいはじめ ねれない夜
きっと明日 たのしくなればいいな

強さが勇気にかわって アタシをつつむ
希望がみんなをささえていく
明日が きっとくる

気持ちが強さにかわって アタシをつつむ
笑顔が希望を伝えていく
明日が きっとくる

Romaji
Ashita wa aozora   egao de o-dekake yukou
Amai o-kashi   takusan tabete
Genki ni naru to   sotto
Minna no koto   omou
Futon kaburi   hitsuji kazoe   asa o matte   nerenai yoru
Kitto ashita   tanoshiku nareba ii na
Kimochi ga tsuyosa ni kawatte   atashi o tsutsumu
Egao ga kibou o tsutaete iku
Ashita ga   kitto kuru
Ame no asa wa   kibun ga ochite
Hayaku aitai   zutto
Minna no koto   omou
Akumu   yochimu   sonna koto o   omoihajime   nerenai yoru
Kitto ashita   tanoshiku nareba ii na
Tsuyosa ga yuuki ni kawatte   atashi o tsutsumu
Kibou ga minna o sasaete iku
Ashita ga   kitto kuru
Kimochi ga tsuyosa ni kawatte   atashi o tsutsumu
Egao ga kibou o tsutaete iku
Ashita ga   kitto kuru

English 
Tomorrow will have blue skies, so let’s go out with smiles
When I eat lots of sweets
and get cheered up, I quietly
think of everyone
I pull my comforter on, count sheep, and wait for the morning on a sleepless night
I’m sure it’ll be great if tomorrow is fun
My feelings turn into strength and envelop me
Smiles will convey hope
I’m sure tomorrow will come
On a rainy morning, my spirit falters
I want to hurry up and see you; I always
think of everyone
I begin to think of things like nightmares and precognitive dreams on a sleepless night
I’m sure it’ll be great if tomorrow is fun
My feelings turn into courage and envelop me
Hope will support everyone
I’m sure tomorrow will come
My feelings turn into strength and envelop me
Smiles will convey hope
I’m sure tomorrow will come

Indonesia : Menyusul~

Lyrics Source : Here and There~


No comments:

Post a Comment