Monday, May 7, 2012

Let's Sing! Vidro Moyou

Yosh, another music post!
Tahu Yanagi Nagi? Apa? Nggak tau? Kemana aja cuy~
Memulai karirnya sebagai niconico singer dengan nama Gazelle, ia sering mengcover lagu-lagu Vocaloid, dan yang paling terkenal adalah covernya Melt-Hatsune Miku. Ia juga aktif terlibat di musik-musik doujin dan menggunakan nama yana (untuk Touhou dan musik doujin lainnya), CorLeonis (sudah menghasilkan empat album lo!), Binaria (duet dengan Annabel).

Nagi memulai debut pertamanya sebagai vokalis supercell dengan menyanyikan lagu Kimi no Shiranai Monogatari. Setelah launching album  Today is A Beautiful Day bersama supercell, Nagi mulai bersolo karir. Proyek pertamanya yaitu membuat album bersama Jun Maeda, si pengarang Clannad, Little Busters! dan lain-lain dengan judul Owari no Hoshi no Love Song.


Nah, yang satu ini adalah single ED nya Ano Natsu de Matteru, sebuah drama-romance anime mengenai kisah cinta seorang alien, remaja dan cinta bersegi di antara mereka. Nikmati saja yah :3


Lyrics for Vidro Moyou
Kanji
探していた 好きになる理由を
もっともらしい言葉だとか

気づいたとき 糸は縺れ合って
固結びがひどくなってた

躊躇わないで言えたのなら

君はもう泣かないの

雲の形突き抜ける思いの衝動描く
漂う真夏の香りに 何度も思い出してる
誰か触れた軌跡だけ
夕立のように ぽつりと色が染みだしていた

レンズ越しに眺めてた世界は
他人事のように映り

失くしていた気持ちを知った時
僕らの時間 動き出した

秤にかける恋の質量

どうしたって釣り合わない

空の形焼き付ける
銀の向こうまで
日差しの眩しさ温度も 残らず全部欲しい
誰か歩いた道にだけ 続いてく光
硝子に反射して降り注ぐ

答えを出したその先に
どんな未来が続いても
好きだと言いたい
君に好きと言いたい

確かにあった あの夏を
幼い記憶を
閉じ込め 遠く 海へと飛ばそう
 

Romaji
sagashite ita suki ni naru riyuu o
motto morashii kotoba da toka

kizuita toki ito wa motsureatte
katamusubi ga hidoku natteta

tamerawanai de ieta no nara

kimi wa mou nakanai no

kumo no katachi tsukinukeru omoi no shoudou egaku
tadayou manatsu no kaori ni nando mo omoidashiteru
dareka fureta kiseki dake
yuudachi no you ni potsuri to iro ga shimidashite ita

RENZU goshi ni nagameteta sekai wa
taningoto no you ni utsuri

nakushite ita kimochi o shitta toki
bokura no jikan ugokidashita

hakari ni kakeru koi no shitsuryou

doushitatte tsuriawanai

sora no katachi yakitsukeru
gin no mukou made
hizashi no mabushisa ondo mo nokorazu zenbu hoshii
dareka aruita michi ni dake tsuzuiteku hikari
GARASU ni hansha shite furisosogu

kotae o dashita sono saki ni
donna mirai ga tsuzuite mo
suki da to iitai
kimi ni suki to iitai

tashika ni atta ano natsu o
osanai kioku o
tojikome tooku umi e to tobasou
 



English
I searched for the reason for falling in love
Like some believable words about it

By the time I realized it, the thread between us was all tangled up
and the tight knots had gotten worse

If I could tell you not to hesitate

Then you wouldn't be crying anymore

I sketch out the impulses in my thoughts that pierce through the shapes in the clouds
In the scent of midsummer drifting by, I remember them again and again
Only the tracks touched by someone
were colored in drips and drops like by a sudden shower

The world I gazed at through my lens
reflected like it's none of my business

When I realized what feelings I'd lost
Our time began to move forward

I put the weights of our love on a scale

They wouldn't balance, no matter what

I burn the shape of the sky into my mind
Including all of the Milky Way
The brightness and warmth of the sunshine— I want every last bit of it
Light only leads to the road that someone walked on
Pouring down and reflecting off of glass

No matter what future unfolds
after you give your answer
I want to say "I love you"
I want to say "I love you" to you

Keeping the summer that definitely happened
and my childhood memories inside of me



Indonesian
Aku mencari alasan untuk jatuh cinta
Seperti kata-kata yang dapat dipercaya mengenai hal itu

Ketika aku menyadarinya, benang di antara kita sudah kacau

dan simpul yang ketat itu semakin menguat

Jika aku dapat memberitahumu agar tidak ragu



Maka kau tidak akan menangis lagi


Aku melukis impuls di pikiranku yang melewati bentuk-bentuk awan
Saat bau pertengahan musim panas itu tercium, aku mengingatnya lagi dan lagi
Hanya jalan yang disentuh oleh seseorang
diwarnai oleh tetesan rintik-rintik seperti hujan yang mendadak datang

Dunia yang ku lihat melalui lensaku
memantulkannya seolah-olah itu bukan urusanku

Ketika aku menyadari perasaan apa yang telah hilang

Waktu kita mulai berjalan


Aku mengukur berat cinta kita di atas skala


Bagaimanapun caranya, ia tidak bisa seimbang

Kuresapi bentuk langit di dalam anganku

Termasuk semua Bima Sakti
Cerah dan hangatnya matahari- aku ingin semua bagiannya
Cahaya itu hanya mengarah ke jalan yang telah dilewati seseorang
Jatuh dan terpantulkan oleh kaca

Tidak peduli bagaimana masa depan nanti

setelah kau beri jawabanmu
Aku ingin berkata "Aku cinta padamu
Aku ingin berkata "Aku cinta padamu" kepadamu

Menyimpan musim panas yang jelas terjadi

dan kenangan masa kecil di hatiku



Source: Here~

No comments:

Post a Comment